Minggu, 31 Mei 2015

Lirik All For You - Reply 1997 Ost

Kalian yang udah nonton dramanya tentu tahu kerennya akting Jung Eun Ji dan Seo In Guk di drama Reply 1997. Ternyata mereka juga keren bawain ost drama itu. Mau intip liriknya? Cekidot!

벌써 며칠째 전화도 없는 너
bolsso myochiljje jonhwado omneun no
얼마 후면 나의 생일 이란 걸 아는지
olma humyon naye sengiriran gol aneunji
눈치도 없이 시간은 자꾸만 흘러가고
nunchido obsi siganeun jakkuman heullogago
난 미움보다 걱정스런 맘에
nan miumboda gokjongseuron mame
무작정 찾아간 너의 골목 어귀에서
mujakjong chajagan noye golmogogwieso
생각지 못한 웃으며 반기는 너를 봤어
senggakji mot-han useumyo ban-gineun noreul
bwasso
사실은 말야 나 많이 고민했어
sasireun marya na mani gominhesso
네게 아무것도 해줄 수 없는걸
nege amugotdo hejul su omneun-gol
아주 많이 모자라도 가진 것 없어도
aju mani mojarado gajin got obsodo
이런 나라도 받아 줄래
iron narado bada julle
너를 위해서 너만을 위해서
noreul wiheso nomaneul wiheso
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
nan sesang modeun gol da an-gyo jujineun mot-
hajiman
난 너에게만 이제 약속할게
nan noegeman ije yaksokhalge
오직 너를 위한 내가 될게
ojing-noreul wihan nega dwelge
Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
non geuroke jigeum moseup geudero ne gyote
isseumyon dwe
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
nan dasi teonado yongwonhi noman barabolge
넌 모르지만 조금은 힘들었어
non moreujiman jogeumeun himdeurosso
네게 어울리는 사람이 나인지
nege oullineun sarami nainji
그건 내가 아니라도 다른 누구라도
geugon nega anirado dareun nugurado
이젠 그런 마음 버릴래
ijen geuron maeum borille
너를 위해서 너만을 위해서
noreul wiheso nomaneul wiheso
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
nan sesang modeun gol da an-gyo jujineun mot-
hajiman
난 너에게만 이제 약속할게
nan noegeman ije yaksokhalge
오직 너를 위한 내가 될게
ojing-noreul wihan nega dwelge
Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
non geuroke jigeum moseup geudero ne gyote
isseumyon dwe
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
nan dasi teonado yongwonhi noman barabolge
love 내 작은 맘속을 oh love 네 향기로 채울래
love ne jageun mamsogeul oh love ne hyanggiro
cheulle
그 속에 영원히 갇혀 버린 데도
geu soge yongwonhi gatcyo borin dedo
난 행복 할 수 있도록
nan hengbok hal su itdorok
너를 위해서
noreul wiheso
너를 위해서 너만을 위해서
noreul wiheso nomaneul wiheso
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
nan sesang modeun gol da an-gyo jujineun mot-
hajiman
난 너에게만 이제 약속할게
nan noegeman ije yaksokhalge
오직 너를 위한 내가 될게
ojing-noreul wihan nega dwelge
Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
non geuroke jigeum moseup geudero ne gyote
isseumyon dwe
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
nan dasi teonado yongwonhi noman barabolge
hangeul by Daum Music
Simple Romanization by ✿Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://
haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and
reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda
ingin mengcopy paste dan memposting kembali
untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun
page).
Sudah beberapa hari sejak kau tak
menghubungiku
Apakah nantinya kau segera menyadari kapan
ulang tahunku?
Waktu terus berjalan tanpa terasa dan
Di dalam hatiku, aku lebih mengkhawatirkanmu
dibandingkan membencimu
Di pintu gerbang jalanmu yang ku masuki tanpa
rencana
Aku melihatmu dengan senyum bahagia yang tak
pernah kubayangkan sebelumnya
Sesungguhnya, aku sangat gelisah
Aku tak dapat memberikan apapun kepadamu
Meskipun aku sangat banyak kekurangan dan tak
memiliki apa-apa
Maukah kau menerimaku apa adanya?
Demi dirimu, hanya demi dirimu
Aku tak bisa memberikan seluruh dunia namun
Aku akan berjanji padamu saat ini
Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
Ini hanya untukmu, hanya menjadi untukmu
Kalau saja kau ada di sisiku dengan penampilan
seperti ini
Aku terlahir kembali dan hanya akan
memandangmu saja selamanya
Kau tak mengetahuinya namun ini sedikit
menyulitkanku
Apakah aku orang yang pantas untukmu?
Akupun merasa bukan orang yang seperti itu,
Siapapun orang lain itu
Sekarang aku ingin membuang perasaan itu
Demi dirimu, hanya demi dirimu
Aku tak bisa memberikan seluruh dunia
Aku akan berjanji padamu saat ini
Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
Indonesian translation:. http://
haerajjang.wordpress.com
Ini hanya untukmu, hanya menjadi untukmu
Kalau saja kau ada di sisiku dengan penampilan
seperti ini
Aku terlahir kembali dan hanya akan
memandangmu saja selamanya
Cinta di dalam hati kecilku, oh cinta aku ingin
mengisinya dengan keharumanmu
Aku bahkan terkunci di dalam selamanya
Hingga aku dapat merasakan kebahagiaan
Demi dirimu
Demi dirimu, hanya demi dirimu
Aku tak bisa memberikan seluruh dunia
Aku akan berjanji padamu saat ini
Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
Ini hanya untukmu, hanya menjadi untukmu
Kalau saja kau ada di sisiku dengan penampilan
seperti ini
Aku terlahir kembali dan hanya akan
memandangmu saja selamanya
KOSAKATA
위해 (wihae): demi
만 (man): hanya
세상 (sesang): dunia
모든 걸 (modeunggeol): seluruh
다 (da): semua
안겨 주다 (anggyeojuda): memberi
이제 (ije): sekarang
약속하다 (yaksokhada): berjanji
ㄹ게 (l ke): akan
오직 (ojik): hanya
되다 (doeda): menjadi
지금 (jigeum): sekarang, saat ini
모습 (moseub): penampilan, wajah
그대로 (keudaero): seperti itu
곁에 (gyeot’e): disisi
다시 (dashi): lagi
태어나다(t’aeeonada): bangun
영원히 (yeongwonhi): selamanya
바라보다 (paraboda): memandang
작다 (jakta): kcil
맘 (mam): hati
속 (sok): dalam
향기 (hyanggi): aroma, keharuman
로 (ro); melalui
채우다 (chaeuda): mengisi
영원히 (yeongwonghi); selamanya
갇히다 (kandhida): turun
행복하다 (haengbokhada): bahagia
ㄹ수 있다 (l su itta):basa dorong
모르다 (moreuda): tidak tahu
지만 (jiman): namun
Indonesian translation:. http://
haerajjang.wordpress.com
조금 (jogeum): sedikit
힘들다 (himdeulda): sulit, sukar, keras
어울리다 (eoullida): pantas, cocok
사람 (saram): orang
다르다 (dareuda): lain, beda
버리다 (beorida): membuang
사실(sashil): sebenarnya, sesungguhnya
많이 (manhi): banyak
고민하다 (gominhada): khawatir, menderita,
아무것도 (amugeotto): apapun
아주 (Aju): sangat
모자라 (mojara): banyak
가지다 (kajida); memiliki
받다 (patta): menerima
벌써 (beolsseo): sudah
며칠 (myeochil): beberapa hari
전화 (jeonhwa): menghubungi, menelfon
얼마 (eolma): berapa
생일 (saengil): ulang tahun
눈치 (nunchi):pengertian, perasaan
시간 (shigan): waktu
자꾸 (jakku): terus menerus
흐르다 (heureuda): mengalir
미움 (mium): kebencian
걱정 (keokjeong): khawatir
무작정 (mujakjeong): tanpa rencana
찾아가다 (chajagada): mengunjungi
골목 (golmuk): jalan, gang
어귀 (eogwi): pintu masuk, pintu gerbang
생각 (saenggak): pikiran
웃다 (utda): senyum
반기다 (panggida): senang, bahagia

Sabtu, 30 Mei 2015

Alasan Drama Korea Begitu Memikat

Daya tarik sebuah drama selain cerita yang menarik juga adalah nilai dari kisah yang diangkat. Bahwa didalam cerita itu ada hal yang bisa jadi pembelajaran.

Bahkan untuk drama2 sekolah, seperti Master Of Study, School 2013 (yg 2015 sy blm nonton :p) atau Angry Mom.

Ketika kita disuguhkan tampilan anak2 yang badungnya gak ketulungan, brutal, anarkis; lalu dilain sisi ada yang pemurung, terkucil bahkan terbully... kemudian kita akan lihat disana bahwa ternyata mereka tetap anak2 yang butuh dilindungi orang dewasa. Karakter mereka terbentuk karena kesalahan orang dewasa disekitarnya.

Tak sedikit kisah tentang seorang psikopat yang dilatarbelakangi kehidupan masa kecil yang mengerikan.

Benar kalau dunia ini banyak orang2 kotor seperti dalam drama. Namun orang2 baik lagi hangat dan menjunjung keadilan juga pasti akan tetap ada.
Mereka bisa saja tak kelihatan seperti para pemeran utama..tapi mereka ada.

Selain dari plot yang menarik dan kisah yang bernilai tentu daya tariknya adalah para pemain yang actingnya profesional. 
Melihat mereka seperti melihat seseorang dikehidupan nyata. Emosi mereka sampai kepada kita yang menontonnya. Sehingga terkadang kita akan bereaksi entah itu dengan ikut marah-marah, jengkel, sedih, bahkan sampai tertawa jungkir balik atau menangis sesenggukkan.

Apalagi kalau drama itu mengangkat tema yang seperti kita alami atau yang kita rasakan. 
Siapa yang tak menangis ketika melihat scene Kim Mi Young saat kehilangan Gaedong, atau ketika ibunya Jin Yi Kyung menatap video detik-detik kematian Yi Kyung? 
Hal itu karena kita, maksudnya saya adalah seorang ibu. Saya tau pasti rasanya sesakit apa membayangkan anak kita ketakutan kemudian tewas mengenaskan.. T.T

Sabtu, 09 Mei 2015

Curhat : Masa kecil generasi 90-an part.1

Annyeong chingudeul...
fuiiih rasanya seabad saya gak nengok blog ini. Sejak tewasnya si leppy tentunya.
Bukan berarti sekarang sudah ada Si Leppy baru ya...? Belum ada gals! Do'a-in ya semoga cepet punya Leppy baru.. *aish ngelantur kemana-mana

Kali ini saya ingin berbagi kisah tentang kegemaran saya saat kecil sampai remaja dulu.
Saya kelahiran tahun 1986 *sssttt..udah tua!
Dan saya merasa generasi sayalah generasi yang paling istimewa. Yuk berbahagia yang lahir jaman itu. Pasalnya generasi yang lahir jaman itu adalah orang-orang yang merasakan dari jaman pra gadget hingga peralihan ke jaman gadget dan masih ada kesempatan menikmati jaman gadget yang lebih canggih kelak. Artinya kita belim terlalu tua untuk ikut menikmati android dengan segala fasilitasnya.
Tapi yang paling berkesan sebagai generasi ini adalah masa kecil yang bahagia!
Masa kecil saya dulu masih banyak mainan tradisional yanh unik. Masa kecil saya dulu masih banyak film kartun bagus san menarik.

Ngomongin film kartun, siapa yang seusia saya gak kenal yang namanya Sailormoon berarti masa kecil kurang bahagia hahaha..
Selain Sailormoon yang memang sudah terkenal seantero jagat raya, masih banyak anime yang saya gandrungi jaman itu.
Hal yang berbeda dari saya kala itu adalah saya tak hanya setia menonton anime-anime tetsebut, tapi juga menulis sinopsisnya setiap episode. Setiap hari Gals!
Rajin banget kan? Lebih tepat sih kurang kerjaan hehe..

Coba bandingkan dengan generasi saat ini. Tontonan dalam negeri tidak ada lagi yang benar-benar cocok untuk anak-anak. Sinetron anak tak sesuai fitrah anak. Anime-anime juga kebanyakan berfisik binatang atau benda yang diilustrasikan hidup.